Les hommes-outils

Pierry - L'hors du Rû

17 mai 2024

L'oeuvre

Ce trio de sculpture évoque la sueur des hommes et femmes dans le travail de la vigne. L'énergie humaine pour faire naitre la noble bulle de champagne.
Ces trois sculptures sont faites d'acier corrodé et d'acier inoxydable. Leur emprise au sol est de 4 mètres de longue par 1m80 de large. La hauteur maximum est de 4m40

The work of art

This trio of sculptures evokes the sweat of men and women working in the vineyards. The human energy that goes into creating the noble bubble of champagne. These three sculptures are made of corroded steel and stainless steel. Their footprint is 4 metres long and 1.80 metres wide. The maximum height is 4m40.

01
Découvrir une courte vidéo du lieu

L'artiste

Ni artiste, ni artisan. Je suis avant tout un travailleur du métal, guidé par la seule soif de créer lignes et volumes. Sans culture artistique, je privilégie un rapport direct à la matière et au geste, au plus loin des mots.
Mon parcours en peu de mots :
J'ai abordé le fer comme un périple : une formation en ferronnerie d'art à Carcassonne, puis une forge à Dublin, l'école des compagnons du devoir à Reims.
Ont suivi 15 ans d'artisanat pour désapprendre les gestes appris et constituer son propre langage au fer. La chaise, la rampe d'escalier, le portail se perdaient au fil des ans entre fonction et sculpture. Puis l'obiet est devenu sculpture. En 2011, je rejoins la Maison des artistes. Aujourd'hui, j'aborde le monumental d'une commande publique avec la même énergie qu'une série de petites sculptures. Toujours cherchant le juste équilibre entre le geste contrôlé et l'intuition, la volonté d'exprimer et la parole libre donnée à la matière.

www.lioneltonda.com - oart.fr/artiste/lionel-tonda

The artist

I'm neither an artist nor a craftsman. I'm first and foremost a metalworker, guided solely by my desire to create lines and volumes.
With no artistic background, I prefer a direct relationship with the material and the gesture, far removed from words.
My career in a nutshell:
I approached iron as a journey: training in ironwork in Carcassonne, then a training course in Carcassonne, then a forge in Dublin, the Compagnons du devoir school in Reims. This was followed by 15 years of craftwork, unlearning the skills he had learnt and creating his own language of iron. Over the years, the chair, the banister and the gate got lost between function and sculpture. Then the obiet became sculpture. In 2011, I joined the Maison des Artistes. Today, I approach a monumental public commission with the same energy as a series of small sculptures. I'm always looking for the right balance between controlled gesture and intuition, the desire to express and the free expression given to the material.

www.lioneltonda.com - oart.fr/artiste/lionel-tonda

Informations supplémentaires

Coordonnées GPS
Latitude : 49.017756
Longitude : 03.939979

Additional information

GPS coordinates
Latitude : 49.017756
Longitude : 03.939979

02